Lèo nhèo như mèo vật đóng rơm

Direct English translation

Nagging like a cat wrapped in straw.

Equivalent English version

To nag someone's ear off

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói lằng nhằng, dai dẳng để van nài hoặc nài ép, gây cảm giác khó chịu cho người nghe. Thường dùng để chê người cứ nheo, không dứt.
English explanation
Refers to speaking in a drawn-out, persistent way to beg or plead until it becomes irritating. It is commonly used to criticize someone for being annoyingly whiny and unable to stop.